See the top rated post in this thread. Click here

Page 4 of 5 FirstFirst 12345 LastLast
Results 31 to 40 of 43

Thread: Revit : Pour paufiner la traduction.

  1. #31
    I could stop if I wanted to
    Join Date
    2003-07
    Posts
    439
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Revit : Pour paufiner la traduction.

    Problème qui revient réguilérement... ce sera corrigé

  2. #32
    Administrateur gravelin's Avatar
    Join Date
    2004-06
    Location
    Besançon - France
    Posts
    3,835
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Revit : Pour paufiner la traduction.

    Dans la version 2009 française, les matériaux et les végétaux sont traduits. BRAVO !

  3. #33
    Administrateur gravelin's Avatar
    Join Date
    2004-06
    Location
    Besançon - France
    Posts
    3,835
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Revit : Pour paufiner la traduction.

    Quote Originally Posted by archigraphique.dp View Post
    Problème déjà évoqué à l'assistance d'autodesk dans l'ancienne version : la cotation d'un rayon indique un préfixe D comme diamètre au lieu de R comme Rayon !
    Quote Originally Posted by philippe.drouant View Post
    Problème qui revient réguilérement... ce sera corrigé
    C'est pas encore pour cette fois.
    Mais je crois que ce n'est pas un problème de traduction.

  4. #34
    French Forum Moderator FB_ReviTmAN's Avatar
    Join Date
    2006-03
    Location
    Paris - France
    Posts
    1,345
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Revit : Pour paufiner la traduction.

    Dans la version 2009 ENU, le préfixe du rayon est R.
    Espérons, que revit nous garde le R pour la version française.

  5. #35
    Administrateur gravelin's Avatar
    Join Date
    2004-06
    Location
    Besançon - France
    Posts
    3,835
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Revit : Pour paufiner la traduction.

    oops j'avais pas lancé la bonne version.
    c'est bon c'est corrigé

  6. #36
    I could stop if I wanted to
    Join Date
    2003-07
    Posts
    439
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Revit : Pour paufiner la traduction.

    Voila ce qui devrait vous rassurer
    Attached Images Attached Images

  7. #37
    Administrateur gravelin's Avatar
    Join Date
    2004-06
    Location
    Besançon - France
    Posts
    3,835
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Revit : Pour paufiner la traduction.

    Les termes utilisés dans les propriétés d'une surfce sur laquelle on a fait une zone nivellée sont assez bizarres ...
    il conviendrait mieux d'utiliser :

    Remplir -> Remblai
    Coupe -> Déblai
    Coupe/Remplissage net -> Cubature nette

  8. #38
    Administrateur gravelin's Avatar
    Join Date
    2004-06
    Location
    Besançon - France
    Posts
    3,835
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Revit : Pour paufiner la traduction.

    Dans la boîte de dialogue définition de source d'éclairage dans les familles de dispositifs d'éclairage, concernant les boutons de choix de distribution de la lumière ;
    Le terme "grain" devrait être remplacé par "Spot"

  9. #39
    French Forum Moderator FB_ReviTmAN's Avatar
    Join Date
    2006-03
    Location
    Paris - France
    Posts
    1,345
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Revit : Pour paufiner la traduction.

    les vues de détails sont passées de Détails à Repères.... avec à la clef des vues de repères...

    Bof, cette nouvelle traduction.

    Je préfère détail !

  10. #40
    100 Club
    Join Date
    2007-08
    Location
    Bruxelles
    Posts
    171
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Revit : Pour paufiner la traduction.

    chez moi, dans RAC 2010 Build 20090317_2115 juste downloadé et tournant en version demo le temps de faire le tuto,

    le menu déroulant de l'aide est en anglais mais tous les liens sont FR sauf le copyright dans "About"

    J'ai aussi toutes mes unités indiquées en inches malgré l'utilisation du didacticiel FR avec les fichiers rac_datasets_m.rvt du support d'autodesk !?!

    Est-ce lié au fait que j'utilise un Civil3D UK ou que mon XP est en anglais ou est-ce un problème connu ?
    Attached Images Attached Images

Page 4 of 5 FirstFirst 12345 LastLast

Similar Threads

  1. besoin aide traduction livre (quelques lignes uniquement)
    By jpmarchetti464698 in forum 3ds Max - General
    Replies: 2
    Last Post: 2014-02-01, 09:07 PM
  2. Petits soucis de traduction...
    By jeanpaul.remacle in forum Revit Architecture - General
    Replies: 5
    Last Post: 2009-06-30, 12:08 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •