Page 1 of 6 12345 ... LastLast
Results 1 to 10 of 56

Thread: Re: локализация AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP

  1. #1
    Active Member
    Join Date
    2005-11
    Posts
    77
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: локализация AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP

    Здравствуйте, на мой взгяд плохо обстоят дела с локализацией прогаммных продуктов, например Autocad Architecture и Autocad MEP.
    1) Кто этим должен заниматься и когда можно ожидать локализации этих и других продуктов.

    2) Перевод Autocad MEP на русский язык выполнен на очень низком уровне, по нему невозможно в приципе освоить этот продукт!

    3) Каким образом пользователи могут внести свои предложения и замечания по СКОРЕЙШЕМУ изменению будущих или текущих версий с целью адаптации под ГОСТы. Эти продукты на нашем рынке около 10 лет, этого вполне достаточно чтобы учесть местные особенности проектирования!!!

    4) Нужна локализация, адаптация именно самих продуктов, а не создание платных надстроек типа SPDS,SCS и прочих, фактически дублирующих своими объектами, с большим отставанием, базовые продукты!!!

    5) Покупка такого продукта как Autocad MEP без отечественной базы материалов и оборудования практически бессмысленна!!!

    Филин Виталий Александрович
    vitaly.filin@tserv.ru
    Last edited by Vitaly; 2008-10-14 at 11:06 AM.

  2. #2
    Autodesk СНГ
    Join Date
    2007-11
    Posts
    135
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Re: локализация AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP

    отвечаю по порядку


    Локализацией этих и всех других продуктов мы занимаемся сами. Для этого существуют специальное подразделение (отдел). Его представители есть и в России. AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP уже локализованы (переведены) на русский язык. Если Вы считаете локализацию данных продуктов недостаточной, хотелось бы понимать, что конкретно Вас не устраивает.

    Специалист, который отвечает за локализацию продуктов на Русский язык будет очень рад любому конструктиву.

    Для того, чтобы все термины, используемые при переводе максимально соотвествовали профессиональному языку, принятому в России и СНГ в группу по локализации входит Эксперт по Отраслевой Терминологии. Это не сотрудник Autodesk, а опытный пользователь, который отвечает за правильный перевод специфических терминов.

    С прошлого года мы выбираем Экспертов по Отраслевой Терминологии на конкурсной основе. Подробная информация об этом есть тут - http://www.autodesk.ru/adsk/servlet/...36&id=11518029


    Адаптация ПО под условия российского рынка, мы называем кантрификацией. Абсолютное большинство ПО Autodesk прошло процедуру кантрификации и позволяет пользователям работать с учетом российских норм и правил. Тем не менее, этот процесс продолжается и касается он как новых продуктов, выходящих на российский рынок, так и более глубокой проработки уже адаптированных продуктов.

    Предложения можно и нужно вносить через AUGI. Традиционно именно AUGI является главным помощником Autodesk по сбору пожеланий пользователей. Сейчас уже работает Wish-list (лист-пожеланий) по Inventor и Revit
    Если Вы хотите отвечать за сбор пожеланий по AutoCAD MEP Вам надо дать знать Антону Филиппову - руководителю AUGI в СНГ.

    в заключении хочу сказать, что мы отлично понимаем важность наличия баз и возможностей по оформлению по ГОСТ. Именно поэтому это основной приоритет при инвестициях Autodesk в решения для пользователей СНГ.
    Last edited by anastasia.morozova; 2008-10-31 at 06:04 PM.

  3. #3
    Модератор - Форумов AUGIru Aleksandr Sett's Avatar
    Join Date
    2004-10
    Location
    Kiev. Ukraine.
    Posts
    647
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Re: локализация AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP

    Здравствуйте.

    Quote Originally Posted by Vitaly View Post
    Здравствуйте, на мой взгяд плохо обстоят дела с локализацией прогаммных продуктов, например Autocad Architecture и Autocad MEP.
    Действительно, Виталий, насколько я владею информацией, читаю Ваши сообщения и отзывы, Вы являетесь профессионалом в области инженерных систем и коммуникаций, отлично владеете продуктами AutoCAD Architecture/MEP. Мы будем рады, если Вы присоединитесь к нашей команде и примете участие в улучшении этих средств. Что скажете?
    Last edited by Aleksandr Sett; 2008-10-31 at 09:41 PM.

  4. #4
    Active Member
    Join Date
    2005-11
    Posts
    77
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Re: локализация AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP

    Quote Originally Posted by anastasia.morozova View Post
    отвечаю по порядку...Если Вы считаете локализацию данных продуктов недостаточной, хотелось бы понимать, что конкретно Вас не устраивает...
    Отличная идея, прямая связь, спасибо за ответы!
    Под локализацией я понимаю перевод руководства пользователя и интерфейса на русский язык, плюс возможность оформления чертежей по ГОСТ, плюс наличие базы устройств отечественных и зарубежных производителей! Пока нет такой совокупности.
    Может быть есть какие-то правила перевода, оговоренные Autodesk, что перевод должен быть дословным? Это терпимо когда речь идёт о кнопках и галках, ключевые фразы в дословном переводе это что-то!!! Если учесть, что автор перевода, к тому же, не понимает о чём речь, то можно представить себе... На caduser.ru и др. подобных форумах единицы знают предмет на отлично, как правило пользователи ENG версии и понимают что ещё много надо дооснастить, остальные на RUS... промолчу, чтобы не обидеть!
    Например Explode это "Взорвать" или "Расчленить"? Понятие блок, ячейка было задолго до появление Autodesk и означало то же что и сейчас, только Explode переводилось как "Раскрыть", раскрыть блок, ячейку, да и в первых версиях Autocad переводилось как "Раскрыть", если память не изменяет. Не может один эксперт владеть всеми специальностями.
    В Ваших силах переводчикам обучение устроить? А пока вопрос с переводом ADT и MEP открытым остаётся, я т.д.

    Могут ли Ваши программисты адаптировать под ГОСТ оформление чертежей, например "Выноска", "МультиВыноска" , не создавая новые графические объекты? Т.е. изменить базовую выноску Autodesk так, чтобы она соответствовала ГОСТ и внести это в локализацию, выпустить hotfix в критических случаях? Или это прерогатива Autodesk USA? Тогда почему до сих пор этой выноски нет в Wish-list?
    Что будет если пойти дальше, углубиться в специальности, в AutocadMEP, например? Ведь там в лучшем случае ISO!

    Хочу ли я отвечать за сбор пожеланий по AutoCAD MEP? Можно попробовать, пожеланий много, что на практике получится? С Вашей стороны поддержка нужна!
    С уважением, Филин В.А.

    PS
    Недавно подал заявку myfeedback.autodesk.com на бета тестирование MEP, ADT, жду результат.
    Last edited by Vitaly; 2008-11-01 at 06:14 PM.

  5. #5
    Autodesk СНГ
    Join Date
    2007-11
    Posts
    135
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Re: локализация AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP

    Quote Originally Posted by Vitaly View Post
    Может быть есть какие-то правила перевода, оговоренные Autodesk, что перевод должен быть дословным?
    Ну нет конечно. Именно для того, чтобы он не был дословным мы ввели в процесс перевода Экспертов по отраслевой терминологии. Для каждого продукта или области (например МЕP) они свои. И в нашем случае обязательно из СНГ. Должность Эксперта оплачиваемая. Судя по тому, что Вы пишите, Вы можете внести очень серьезный вклад в локализацию продуков. Вы не хотите попробовать?

    Quote Originally Posted by Vitaly View Post
    В Ваших силах переводчикам обучение устроить?
    Да. Мы в этом плане очень открыты. Напишите мне.


    Quote Originally Posted by Vitaly View Post
    Могут ли Ваши программисты адаптировать под ГОСТ оформление чертежей, например "Выноска", "МультиВыноска" , не создавая новые графические объекты?
    Хочу ли я отвечать за сбор пожеланий по AutoCAD MEP? Можно попробовать, пожеланий много, что на практике получится? С Вашей стороны поддержка нужна!
    Поддержка будет. Сделаем все что в наших силах и еще немножко.
    Мы тут собственно для этого и работаем

  6. #6
    Active Member
    Join Date
    2008-03
    Posts
    52
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Re: локализация AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP

    тоже записался на бетатестинг....
    кстати, насчет экспертов отраслевой терминологии.........на сайте написано про ревит и автокад меп, а архитектурный автокад не считается?........или по нему уже все вакансии закрыты?.......я в прошлом году подавал работу, сделанную в архитектурном автокаде.......мне правда предложили после этого её на конкурс "Реализуй и выйграй" отправить.......что и было сделано...))
    Last edited by hal9000; 2008-11-02 at 09:37 AM.

  7. #7
    Autodesk СНГ
    Join Date
    2007-11
    Posts
    135
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Re: локализация AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP

    Quote Originally Posted by hal9000 View Post
    на сайте написано про ревит и автокад меп, а архитектурный автокад не считается?........

    считается, конечно
    В СНГ у него огромное количество пользователей.
    просто мы решили, что для всех архитектурных решений должен быть один Эксперт. Тогда продукты будут говорить на одном языке.

    Насколько я знаю, Эксперт по архитектурному направлению выбран и активно работает на этом форуме. Уверена, что будет рад сотрудничеству с такими активными и продвинутыми пользователями как вы.

  8. #8
    I could stop if I wanted to kpblc2000's Avatar
    Join Date
    2006-09
    Posts
    212
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Re: локализация AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP

    Анастасия, у меня тоже есть несколько пожеланий по WishList'у для AutoCAD Architecture (и, возможно, AutoCAD MEP). Надеюсь, не слишком поздно:
    1. При построении сечения с одновременной простановкой обозначений вплоть до версии 2010 используется один и тот же блок на обоих концах линии сечения (по крайней мере я другого варианта не увидел. Если мне укажут на него - буду счастлив до безумия). Мне кажется, необходима возможность использования неодинаковых блоков обозначений сечения. Либо один и тот же, но с возможснотью "зеркалирования". Имеется в виду инструмент "Section Mark - Section Mark (w/ Sheet No.)"
    2. Точно так же нужна опция "НЕ СТРОИТЬ полилинию" по всему сечению (а только на переломах, ограничивая длину отрезка. При этом дополнительная опция - "выход" подобного же отрезка за границу линии сечения.
    3. Переработать команду перемещения линии сечения: после _.move или _.stretch, примененных к линии сечения, не изменяется свойство Location при обращении к линии сечения через ActiveX-методы.
    4. Согласовать Location построенного объекта сечения и Location линии сечения: там идет рассогласование базовых точек, что не дает, например, возможности такой (весьма, кстати, востребованной в некоторых случаях): кликнуть на объекте, попавшем в сечение, и после этого программно, без дополнительных плясок с бубном, получить указатель на сам объект. С объекта получить уже все нужные свойства и, например, проставить марку.
    4.1. В качестве дополнительной опции: добавить возможность простановки МВ-блоков прямо поверх сечения, не выполняя лишних телодвижений.
    Если необходимо, могу попробовать снять видео о том "чего хочу".
    Use AUTOCAD / ADT / AA 2006 / 2008 / 2010
    All i say is only my opinion
    I'm watching you! Your

  9. #9
    Member
    Join Date
    2009-04
    Posts
    15
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Re: локализация AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP

    Здравствуйте Анастасия. Раз уж Вы отвечаете на вопросы по локализации, брошу и я пару камней в огород.
    1. Почему в вертикальных продуктах ACA 2010 и MEP 2010 отсутствует строка меню, осталась только лента. Зашел в "Адаптацию", а там разделы Меню и Панели - пустые. Самому их делать - очень долго. Переключаться между закладками ленты - тоже отнимает некоторое время. Да и не все команды есть в ленте. А выносить команду на ленту, если я её использую раз в неделю - не имеет смысла. А верхнее меню занимает не так уж и много места, но зато можно быстро найти нужную команду.
    2. Кто делал русификацию ключей слоёв?
    Смотрим "Наборы ключей слоев" - "Russian - Descriptive (256 Color) (MEP)"
    На закладке КЛЮЧИ, выбираем любой ключ.
    Ключ слоя - WALL, описание - Стены, слой - A-Стена-G, дальнейшие параметры нас не интересуют кроме одного. Этот набор ключей слоев сделан на основе следующего стандарта - "BS1192 Descriptive (MEP)".
    Открываем этот стандарт именования слоёв, и смотрим значения сегментов. В сегменте "Element" нет значения "Стена". Соответственно, если я включаю переопределение слоёв, я не могу для сегмента "Element" назначить значение "Стена".
    Так что, начинать надо было со стандартов именования слоев. А не просто в ключах слоев забивать русские буквы в имени слоя.

  10. #10
    Координатор AUGIru
    Join Date
    2007-11
    Posts
    118
    Login to Give a bone
    0

    Default Re: Re: локализация AutoCAD Architecture и AutoCAD MEP

    Quote Originally Posted by k.serg View Post
    Здравствуйте Анастасия. Раз уж Вы отвечаете на вопросы по локализации, брошу и я пару камней в огород.
    1. Почему в вертикальных продуктах ACA 2010 и MEP 2010 отсутствует строка меню, осталась только лента. Зашел в "Адаптацию", а там разделы Меню и Панели - пустые. Самому их делать - очень долго. Переключаться между закладками ленты - тоже отнимает некоторое время. Да и не все команды есть в ленте. А выносить команду на ленту, если я её использую раз в неделю - не имеет смысла. А верхнее меню занимает не так уж и много места, но зато можно быстро найти нужную команду.
    2. Кто делал русификацию ключей слоёв?
    Смотрим "Наборы ключей слоев" - "Russian - Descriptive (256 Color) (MEP)"
    На закладке КЛЮЧИ, выбираем любой ключ.
    Ключ слоя - WALL, описание - Стены, слой - A-Стена-G, дальнейшие параметры нас не интересуют кроме одного. Этот набор ключей слоев сделан на основе следующего стандарта - "BS1192 Descriptive (MEP)".
    Открываем этот стандарт именования слоёв, и смотрим значения сегментов. В сегменте "Element" нет значения "Стена". Соответственно, если я включаю переопределение слоёв, я не могу для сегмента "Element" назначить значение "Стена".
    Так что, начинать надо было со стандартов именования слоев. А не просто в ключах слоев забивать русские буквы в имени слоя.

    Коллеги, вижу что пошло техническое обсуждение. Предлагаю перенести топик в соответствующую ветку. Есть возражения?

Page 1 of 6 12345 ... LastLast

Similar Threads

  1. AB118-2: Schedule Anything in AutoCAD® Architecture or AutoCAD® MEP, Part 1
    By Autodesk University in forum Architecture and Building Design
    Replies: 0
    Last Post: 2014-11-30, 01:05 PM
  2. DE211-1: AutoCAD® Architecture and AutoCAD® MEP .NET Programming: A Beginner's Guide
    By Autodesk University in forum Customization and Programming
    Replies: 0
    Last Post: 2013-05-05, 01:30 PM
  3. AB214-2: Easing the Transition from AutoCAD to AutoCAD Architecture
    By Autodesk University in forum Building Design
    Replies: 0
    Last Post: 2013-05-05, 03:22 AM
  4. Replies: 0
    Last Post: 2013-05-05, 03:13 AM
  5. Sugestões para a adequação dos AutoCAD Architecture e AutoCAD MEP ao mercado Português
    By Brogueira-CADptbr in forum Português - AutoCAD Architecture / AutoCAD MEP
    Replies: 3
    Last Post: 2008-05-08, 10:16 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •