/Модерация - Разделение темы/
level - "ярус" и "уровень" в глоссарии. Пожалуйста, уточните критерий для использования одного из вариантов перевода. Также встречается вариант -
"Level: =Отметка пола:". Термин "ярус" встречается только в АСА, ни в АСad, ни в МЕР его нет - оправданно ли использование термина в данном продукте.
Мне кажется использование в данном случае слова «ярус» неверно, предпочтительнее «УРОВЕНЬ». В архитектуре ярус это например галереи на разной высоте, балконы в театральном зале т.е. ряд горизонтально расположенных предметов.
Спасибо